1
00:00:22,124 --> 00:00:24,344
How do I know
it's not explosives?

2
00:00:25,925 --> 00:00:28,786
<i>What a marvellous idea! But no.</i>

3
00:00:28,886 --> 00:00:31,426
It's for monitoring
his vital signs.

4
00:00:31,526 --> 00:00:34,127
<i>Put it
around him, tight.</i>

5
00:03:12,851 --> 00:03:15,392
<i>Good job.
I'm getting a good signal.</i>

6
00:03:15,492 --> 00:03:18,673
Now put him on his knees.

7
00:03:18,773 --> 00:03:20,273
Are you coming to pick him up?

8
00:03:20,373 --> 00:03:22,574
<i>Who said
anything about a pickup?</i>

9
00:03:29,416 --> 00:03:31,416
<i>Give him the phone.</i>

10
00:03:34,257 --> 00:03:38,078
D-time,
you fucking pain in the ass,

11
00:03:38,178 --> 00:03:40,939
pool of vomit, sell-out!

12
00:03:41,979 --> 00:03:44,380
It's good
to talk to you, finally.

13
00:03:44,820 --> 00:03:46,080
<i>Do you hear me, asshole?</i>

14
00:03:46,180 --> 00:03:48,181
Yes...

15
00:03:49,341 --> 00:03:51,082
Username is Vaga.

16
00:03:51,182 --> 00:03:54,983
I'm the guy who finally
dug you up, you motherfucker.

17
00:03:55,503 --> 00:03:58,604
Please, don't hurt my sister.

18
00:03:58,704 --> 00:04:01,284
I couldn't care less
about your idiot sister.

19
00:04:01,384 --> 00:04:03,085
It's you and me.

20
00:04:03,185 --> 00:04:04,925
<i>And on the behalf</i>

21
00:04:05,025 --> 00:04:07,086
<i>of the world's entire
black-hat hackers' community,</i>

22
00:04:07,186 --> 00:04:10,487
<i>I will now disconnect you,
for good.</i>

23
00:04:10,587 --> 00:04:12,587
You...

24
00:04:14,108 --> 00:04:17,169
What's wrong with him?
Is he drunk?

25
00:04:17,269 --> 00:04:20,750
Yes, he's drunk. He was
like this when we found him.

26
00:04:21,390 --> 00:04:25,511
It's not what I wished for.
But fuck it. Take your gun.

27
00:04:25,991 --> 00:04:28,052
What?

28
00:04:28,152 --> 00:04:30,993
<i>I'm watching. Take it.</i>

29
00:04:39,795 --> 00:04:41,796
What do you mean?

30
00:04:42,676 --> 00:04:44,676
<i>Step closer to him</i>

31
00:04:45,237 --> 00:04:48,617
<i>so that you can press your gun
against the back of his skull.</i>

32
00:04:48,717 --> 00:04:51,898
<i>It's time to get biblical.</i>

33
00:04:51,998 --> 00:04:56,800
<i>I want you to put a bullet into
that misused slimy brain.</i>

34
00:04:59,280 --> 00:05:00,901
Yes.

35
00:05:01,001 --> 00:05:03,702
The guy needs to be put down
by the same people

36
00:05:03,802 --> 00:05:05,802
he thought
he was always helping.

37
00:05:06,802 --> 00:05:10,564
And you really need
to save your country.

38
00:05:15,085 --> 00:05:17,265
<i>Do you need more motivation?</i>

39
00:05:17,365 --> 00:05:18,746
There's a bounty on this guy.

40
00:05:18,846 --> 00:05:21,907
Five million dollars
for anyone who finds him.

41
00:05:22,007 --> 00:05:24,928
Well, you found him here for me.

42
00:05:25,608 --> 00:05:29,209
Shoot that fucker now
and that 5 million is all yours.

43
00:05:35,851 --> 00:05:37,851
Is someone coming there?

44
00:07:38,645 --> 00:07:40,645
Hey...

45
00:08:07,292 --> 00:08:09,293
No, no. No!

46
00:08:48,784 --> 00:08:50,784
<i>Merde! Putain!</i>

47
00:08:54,065 --> 00:08:55,406
<i>Putain!</i>

48
00:08:55,506 --> 00:08:58,467
It was so close!
It was so close.

49
00:08:59,827 --> 00:09:01,828
Fuck.

50
00:10:04,725 --> 00:10:07,146
He was stolen
from us at gunpoint.

51
00:10:07,246 --> 00:10:09,466
<i>I wanted
to poke my eyes out.</i>

52
00:10:09,566 --> 00:10:11,467
This is out of my hands now.

53
00:10:11,567 --> 00:10:14,288
<i>The woman who took him.
Who is she?</i>

54
00:10:14,928 --> 00:10:16,748
She's the local police chief.

55
00:10:16,848 --> 00:10:19,209
<i>Did you tell her
about the bounty?</i>

56
00:10:19,929 --> 00:10:22,550
She couldn't care less
about the bounty.

57
00:10:22,650 --> 00:10:25,791
Her boyfriend is very rich,
a former NHL star.

58
00:10:25,891 --> 00:10:29,192
<i>Yeah, yeah, yeah.
Get me her number.</i>

59
00:10:29,292 --> 00:10:31,292
Sure.

60
00:10:33,213 --> 00:10:35,213
She's a dangerous lady.

61
00:10:35,613 --> 00:10:37,714
There's a fair chance
that she'll stop you.

62
00:13:37,664 --> 00:13:43,345
Leena and Klaus Kleber.
Hukkapera 13.

63
00:15:34,056 --> 00:15:38,777
No, it's me.
Please, don't get scared.

64
00:15:40,618 --> 00:15:43,259
I bought a hat from you.
Don't you remember?

65
00:15:58,343 --> 00:16:01,784
Well, I'm looking for him too.

66
00:17:42,052 --> 00:17:44,352
<i>Officer Kautsalo?</i>

67
00:17:44,452 --> 00:17:46,453
Who is this?

68
00:17:48,053 --> 00:17:50,534
<i>The ghost
of the future Christmas.</i>

69
00:17:51,374 --> 00:17:53,715
Not my Christmas,
I love Christmas.

70
00:17:53,815 --> 00:17:58,376
<i>Great, let us have one.
We can exchange presents.</i>

71
00:17:58,696 --> 00:18:03,557
<i>You have D-time, I hold
his dear sister. Happy holidays!</i>

72
00:18:03,657 --> 00:18:05,758
<i>D-time gets to save his sister</i>

73
00:18:05,858 --> 00:18:08,239
<i>and you get
to save your country.</i>

74
00:18:08,339 --> 00:18:10,339
And you get to kill D-time.

75
00:18:17,341 --> 00:18:20,922
No, I can't do it.
Not against Klaus' own will.

76
00:18:21,022 --> 00:18:23,823
<i>That's fair. Will you ask him?</i>

77
00:18:27,904 --> 00:18:29,905
I'll call you back.

78
00:19:12,717 --> 00:19:17,458
Yes, D-time is ready to exchange
his life for his sister.

79
00:19:17,558 --> 00:19:21,359
<i>This guy,
he really is greater than life.</i>

80
00:19:22,039 --> 00:19:24,740
But it will take a while.
We're on our way to the border.

81
00:19:24,840 --> 00:19:28,101
<i>Leena will be waiting for you
at the parking lot in one hour.</i>

82
00:19:28,201 --> 00:19:31,442
<i>Don't be late, we don't want her
to freeze to death.</i>

83
00:29:12,082 --> 00:29:16,324
Fucking unbelievable.
We are completely blind here.

84
00:29:18,724 --> 00:29:22,465
I control the electricity
of this entire asswipe country,

85
00:29:22,565 --> 00:29:24,606
but now I can't simply...

86
00:29:26,006 --> 00:29:29,667
The emergency power here
doesn't include security cameras

87
00:29:29,767 --> 00:29:32,148
and I can't use computers
to wake them up.

88
00:29:32,248 --> 00:29:34,249
It has to be done manually.

89
00:29:37,009 --> 00:29:38,910
You, help?

90
00:29:39,010 --> 00:29:41,751
You just stay here
and please don't touch anything.

91
00:29:41,851 --> 00:29:44,231
Are you sure you understand
that you're here

92
00:29:44,331 --> 00:29:46,332
to save your brother?

93
00:31:43,764 --> 00:31:48,446
Police! Don't move!
Put the gun down.

94
00:31:52,407 --> 00:31:54,407
Slowly.

95
00:32:00,329 --> 00:32:02,330
Stand up.

96
00:32:03,650 --> 00:32:06,011
Walk backwards slowly.

97
00:32:07,331 --> 00:32:09,332
Don't shoot here.

98
00:32:10,012 --> 00:32:12,452
He can't know that we are here.

99
00:32:14,173 --> 00:32:16,233
Who?

100
00:32:16,333 --> 00:32:17,754
He killed my sister.

101
00:32:17,854 --> 00:32:19,854
Face to the door!

102
00:32:21,255 --> 00:32:22,995
Face to the door!

103
00:32:23,095 --> 00:32:26,656
You also killed someone
at the police station.

104
00:32:28,137 --> 00:32:29,637
So I'm arresting you.

105
00:32:29,737 --> 00:32:35,059
Face to the wall! On your right.
Closer to the wall.

106
00:32:36,939 --> 00:32:38,560
Face to the wall!

107
00:32:38,660 --> 00:32:40,720
Let me take care of Vaga first.

108
00:32:40,820 --> 00:32:44,461
Closer to the wall.
Hands behind your back.

109
00:32:47,142 --> 00:32:50,023
Don't shoot
if you want to catch him.

110
00:32:55,544 --> 00:32:57,545
Don't move.

111
00:32:59,025 --> 00:33:01,026
Don't move.

112
00:33:09,068 --> 00:33:11,169
Just don't move.

113
00:34:14,366 --> 00:34:16,367
Voilà!

114
00:34:16,967 --> 00:34:18,967
We need
to get going pretty soon.

115
00:34:21,608 --> 00:34:24,609
And before that one thing.

116
00:34:25,329 --> 00:34:27,230
We don't need the capital.

117
00:34:27,330 --> 00:34:30,911
The grand finale is all go now.

118
00:34:31,011 --> 00:34:36,892
And before we go,
I want to blackout Helsinki...

119
00:34:37,933 --> 00:34:42,494
To... make a statement.

120
00:36:27,563 --> 00:36:29,564
Did you do this to him?

121
00:36:43,928 --> 00:36:46,048
I don't think I understand.

122
00:36:51,049 --> 00:36:53,050
Why?

123
00:37:05,694 --> 00:37:08,174
I don't think I understand.


